BiebBlog

Vlissingen

Bibliotheekmedewerkers
aan het woord

1 maart 2010 @ 08:17 door | 1 reactie

Schatkamer van de Nederlandse literatuur

Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse letterenNet als bij film en muziek is het geschreven woord beschermd door het auteursrecht. Als gevolg hiervan zijn nog niet veel boeken in Nederland in digitale vorm op internet beschikbaar. De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL) probeert daar al jaren verandering in te brengen door toestemming te vragen aan de auteurs.

In de bronstijd van internet, begin jaren negentig, ontstond bij liefhebbers en wetenschappers het animo om klassieke Nederlandse teksten te digitaliseren. Dit heeft uiteindelijk geleid tot een soort gigantisch warenhuis, dat sinds 2000 al zo’n 5.500 titels online heeft gezet. Het is een plek die nooit wordt gehinderd door overvolle kasten of de muren van een pand. Onlangs presenteerde deze virtuele bibliotheek haar vernieuwde website.

Duizend sleutelteksten
De DNBL is een steeds uitdijende schatkamer van de Nederlandse literatuur, met literaire teksten, secundaire literatuur én biografieën, portretten en hyperlinks. In de etalage staat de Basisbibliotheek, die een selectie biedt van duizend sleutelteksten uit de cultuurgeschiedenis van de Lage Landen – van de Middeleeuwen tot heden, van romans tot proefschriften, van pamfletten tot bijbelvertalingen, van bakerrijmen tot memoires. Van Henric van Veldeke tot Geert Mak, en van Reynaert de vos tot De puinhopen van Paars.

Duizend sleutelteksten, maar geen ‘De Avonden’ of ‘Nooit meer slapen’. Daarentegen wel het bekende spreekwoordenboek van F.A. Stoett. Het is begrijpelijk dat uitgevers boeken die in druk nog goed verkopen, liever niet op internet willen zien. Veel van de opgenomen boeken zijn namelijk ook te downloaden als e-book.

Manila
De boeken worden zorgvuldig gedigitaliseerd en naar auteur, tijdvak, genre ingedeeld. De DBNL laat de meeste teksten scannen en vanwege de precisie soms uittikken … door zo’n vijftig mannen en vrouwen op de Filippijnen. Een vreemd idee dat mensen in Manila zitten te zwoegen op de tekst van ‘Aloude en hedendaegsche scheepsbouw’ van Nicolaas Witsen.

De DBNL is overigens niet de enige die digitaliseert. De Koninklijke Bibliotheek (KB) gaat alle in het Nederlandse taalgebied gedrukte boeken, kranten en tijdschriften sinds 1470 scannen en digitaal beschikbaar maken. Dit zijn zo’n 2 à 2,5 miljoen boeken, samen goed voor ruim 730 miljoen pagina’s. Tot 1800 gaat het om zo’n 200.000 boeken, tussen 1800 en 1950 zo’n 500.000 en de meeste titels verschenen dus na 1950. De KB wil in 2013 ongeveer 10 procent af hebben.

Andere projecten

Project Gutenberg was de eerste verzameling online boeken. Het Project Project Laurens Jansz. Coster is inmiddels doodgebloed. Verder biedt zoekmachine Google via www.books.google.nl de mogelijkheid om naar boeken te zoeken. Boeken waarvoor nog auteursrechten gelden zijn alleen gedeeltelijk beschikbaar.

Voor de liefhebber van Nederlandse literatuur is een bezoekje aan DBNL zeker de moeite waard. Ook voor de kersverse bezitter van een e-reader valt er veel te halen!

Auteur

Rubrieken Internet

Trefwoorden

Reageren

One thought on “Schatkamer van de Nederlandse literatuur

  1. Wouter de Koning schreef:

    Voor wie aan de hand van een vlotte inleiding in de Nederlandse literatuur de hoogtepunten van de DBNL op een presenteerblaadje wil hebben, is het boekje ‘De Nederlandse literatuur in begrijpelijke taal’ een leuk startpunt.
    http://i-bookshop.nl/nederlandse-literatuur-in-begrijpelijke-taal

    Inderdaad een geweldige site, de DBNL.nl

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

coded with care by codetikkers.nl, ontwerp IDA