BiebBlog

Vlissingen

Bibliotheekmedewerkers
aan het woord

Alle berichten van juni 2011

Sinds 1999 werkzaam als medewerker Communicatie/onderzoeker bij Bibliotheek Vlissingen. Daarnaast werk ik een aantal uren per week als communicatiemedewerker voor het gemeentelijk concern.
Mijn voorliefde voor muziek en film komt zeker tot uiting in een aantal blogjes. Altijd wel met een direct verband naar de bibliotheek en haar producten en diensten.

Noot v/d redactie: Inmiddels is Peter niet meer werkzaam bij de bibliotheek. Bedankt voor je inzet voor Biebblog de afgelopen jaren!

30 juni 2011 @ 08:24 door | Geen reacties

On the road

Uitgeverij Penguin Books brengt een dezer dagen de Ipad-applicatie ‘On the road’ op de markt. Centraal staat het boek met dezelfde titel, de bekendste pennevrucht van Jack Kerouac, Amerikaans dichter en één van de grondleggers van de zogenaamde ‘Beat(nik) Generation’. Een groep Amerikaanse poëten, die halverwege de vorige eeuw met hun afwijkende manier van schrijven, een geheel nieuwe literaire stroom en bijbehorende way of life op gang brachten. En inspiratiebron waren voor velen. Zoals Bob Dylan, the Beatles, Dennis Hopper en Jim Morrison. Om er maar eens een paar te noemen. Het boek ‘On the road’ vertelt het verhaal van de vele cross-country trips die Kerouac eind jaren veertig maakte…

lees verder...
28 juni 2011 @ 09:09 door | 2 reacties

Retweet: how to return the favor?

De wereld twittert erop los. Maar het blijft veelal bij ‘zenden’; converseren of doorsturen is nauwelijks aan de orde. Dit komt onder andere naar voren in een artikel van Yellow and Red. Socializen of informeren? Het laatste lijkt steeds meer het geval. Zo blijkt uit diverse studies dat ruim 70% van de tweeps nog nooit een retweet heeft gehad, bijna een kwart nimmer is gereplyed en slechts 6% van alle tweets een retweet krijgt. Het sociale is er een beetje af en Twitter wordt steeds meer gezien en gebruikt als een bron van informatie, een bookmarking site, zoals Ekudos.nl of del.icio.us. Het feit dat een tweet na een uur oud…

lees verder...
27 juni 2011 @ 08:13 door | 4 reacties

Rot promo

Vertalen is een vak, en iets naar het Nederlands vertalen al helemaal. Dat geldt niet alleen voor buitenlandse films & boeken, maar zeker ook voor vertalingen van liedteksten. Terecht beroemd is Ernst van Altena, die bijna alle chansons van Jacques Brel op sublieme wijze in het Nederlands vertaalde. Op popgebied deed Ernst Jansz het vorig jaar zeer verdienstelijk met zijn Dylanvertalingen op ‘Dromen van Johanna’. Hoe het niet moet bewezen twee letterkundigen Bindervoet en Henkes die zich ook op de songteksten van Dylan en  die van The Beatles stortten. Wie ‘Sergeant Pepper…’  vertaalt als ‘Captain Iglo’s Zeemanszangzaadkoor’ weiger ik verder nog serieus te nemen. Polderhertalingen Hoe het wel kan (en…

lees verder...
24 juni 2011 @ 10:55 door | Geen reacties

The next generation

Ik verbaas mij regelmatig over de technische mogelijkheden van onze tijd.  Zoals ‘Appie’, je persoonlijke  boodschappenhulp die je via je smartphone o.a. de beste looproute door de Albert Heijn wijst of een I-pad die dunner is dan de hoes die ‘m beschermt, om maar twee willekeurige voorbeelden te noemen. Wat valt er eigenlijk verder nog meer te verbeteren? Onlangs was ik op bezoek bij een vriendin en haar 16-jarige dochter. Deze laatste was druk bezig ‘het’ via digitale wegen uit te maken met haar vriendje. Bellen en sms’en via het internet blijft gratis zoals wij op hetzelfde moment op het journaal hoorden. Razendsnel plukte ze van het internet de tekst:…

lees verder...
coded with care by codetikkers.nl, ontwerp IDA